Este volume pioneiro reúne uma equipe internacional de historiadores para apresentar a prática da tradução como uma parte da história cultural. Embora a tradução seja essencial para a transmissão de ideias, sua história tem sido geralmente negligenciada pelos historiadores, que a relegaram a especialistas em literatura e línguas. O livro procura compreender as contribuições da tradução para a difusão de informações na Europa Moderna, concentrando-se na não-ficção: a tradução de livros sobre a Religião, História, Política e especialmente Ciência, ou "Filosofia Natural", como era geralmente conhecida nessa época. Os capítulos tratam de diversas línguas, incluindo latim, grego, russo, turco e chinês. A obra atrairá especialistas e estudantes dos períodos Moderno e posteriores, e historiadores da Ciência e da Religião, bem como qualquer pessoa interessada nos estudos da tradução.
- Editora: EDITORA UNESP
- Autores: Selecionado por: BURKE, PETER | Selecionado por: HSIA, R. PO-CHIA | Traduzido por: SANTOS, ROGER MAIOLI DOS
- ISBN: 9788571399280
- Capa: Brochura
- Edição: 1ª EDIÇÃO - 2009
- Formato: 16.00 x 23.00 cm
- Páginas: 296