LIVRO DAS MIL E UMA NOITES – VOLUME 4 - VOL. 4 - ANONIMO

Código: 9788525065070
R$ 99,90
Comprar Estoque: Disponível
    • 1x de R$ 99,90 sem juros
    • 2x de R$ 49,95 sem juros
    • 3x de R$ 33,30 sem juros
    • 4x de R$ 27,69
    • 5x de R$ 22,44
    • 6x de R$ 18,92
    • 7x de R$ 16,37
    • 8x de R$ 14,51
    • 9x de R$ 13,06
    • 10x de R$ 11,85
    • 11x de R$ 10,91
    • 12x de R$ 10,12
  • R$ 99,90 Mercado Pago PIX
* Este prazo de entrega está considerando a disponibilidade do produto + prazo de entrega.
NOVA EDIÇÃO, REVISTA E ATUALIZADA, DA OBRA VENCEDORA DOS PRÊMIOS PAULO RÓNAI (FUNDAÇÃO BIBLIOTECA NACIONAL), JABUTI DE MELHOR TRADUÇÃO E APCA (ASSOCIAÇÃO PAULISTA DOS CRÍTICOS DE ARTE) Primeira tradução integral e direta do árabe para o português, o "Livro das mil e uma noites" retorna às livrarias com novo projeto gráfico, numa edição revista e atualizada pelo tradutor Mamede Mustafa Jarouche. Vencedor dos prêmios APCA, Paulo Rónai e Jabuti de melhor tradução, o "Livro das mil e uma noites" é uma obra universal que atravessou séculos fazendo parte da cultura do Oriente e do Ocidente. Mais do que um rico repertório de narrativas fantásticas, é também uma homenagem à mulher e um reconhecimento de sua inteligência. Sua heroína, a narradora Šahräzäd, é um símbolo da infinita capacidade feminina de contornar situações críticas e de salvar o mundo da ruína. "Imaginemos um jogo entre pessoas cultas, em que cada participante eleja os dez maiores clássicos da literatura universal. Não importa o lugar, não importa a época, não importam as pessoas: o único título comum a todas essas listas será, necessariamente, o Livro das mil e uma noites . [...] Há muito tempo a comunidade de língua portuguesa—idioma que tanto deve ao árabe — merecia uma tradução digna da grandeza do livro. Mamede Mustafa Jarouche acaba de concluir essa proeza. Nosso tradutor pertence a uma classe de intelectuais cada vez mais raros: a dos que são capazes de ir a bibliotecas do outro lado do mundo para compulsar manuscritos; que não apenas conhecem um idioma, mas dominam sua história; que não apenas estudaram uma literatura, mas sabem inseri-la no âmbito da cultura universal. Além de enriquecida com notas e apêndices que nos ajudam a compreender a gênese e os aspectos mais complexos do texto, esta tradução tem o mérito de recuperar todo o sabor do original, livrá-lo de todas as censuras, restituir sua sabedoria, sua licensiosidade e, principalmente, o seu bom-humor." Alberto Mussa

 

  • Editora:  BIBLIOTECA AZUL
  • Autores:  AUTOR: ANONIMO | Traduzido por: JAROUCHE, MAMEDE MUSTAFA
  • ISBN:  9788525065070
  • Capa:  Brochura
  • Edição:  3ª EDIÇÃO - 2018
  • Formato:  16.00 x 23.00 cm
  • Páginas:  584
R$ 99,90
Comprar Estoque: Disponível
Sobre a loja

A Livraria da Tarde nasce do sonho de oferecer à cidade um espaço aconchegante, repleto de livros, com uma seleção especial de literatura geral, artes, ciências humanas e livros infanto-juvenis, no bairro de Pinheiros em São Paulo. Um espaço charmoso, onde o cheiro dos livros se mistura com o cheiro do café, salgados e doces deliciosos da Cafeteria Selo Verde. Entregamos para todo o Brasil por meio do nosso site www.livrariadatarde.com.br

Pague com
  • Mercado Pago
Selos

Livraria da Tarde - CNPJ: 34.999.877/0001-50 © Todos os direitos reservados. 2024