EU NUNCA FUI AO BRASIL - JANDL, ERNST

Código: 9788566786897
R$ 49,90
Comprar Estoque: Disponível
  • R$ 49,90 Pix
  • R$ 49,90 Pagali Cartão
* Este prazo de entrega está considerando a disponibilidade do produto + prazo de entrega.
Ernst Jandl (1925-2000), poeta, tradutor e professor austríaco pertence a uma geração de escritores em língua alemã cujos membros, após o término da II Guerra Mundial, encontraram na experimentação literária a possibilidade de desenvolvimento de uma nova linguagem a salvo de seu passado histórico recente. Ao lado dos poetas do chamado Wiener Gruppe, “Grupo de Viena” (constituido por H.C. Artmann e Gerhard Rühm, dentre outros), Jandl leva a cabo na Áustria dos anos 50 a continuação do percurso iniciado no começo do século pelas principais vanguardas germânicas como o expressionismo e o dadaísmo. Estilisticamente, ele joga com as palavras, cortando e distorcendo, misturando, distanciando vogais, realizando trocas de consoantes, removendo sílabas, misturando palavras de diferentes línguas, empregando padrões gráficos e elementos tipográficos para a transmissão de significados, dentre outras experimentações. Associados à materialidade da língua, dois elementos primordiais estão presentes em sua poesia: humor e seriedade existencial. A cada volume de poesia, Ernst Jandl conquistou poeticamente novos caminhos - desde os poemas em uma língua desconstruída, cujos estilhaços foram capazes de formar novos e múltiplos sentidos, até sua poesia madura que transforma a doença, o declínio físico e outros temas em poesia de grande valor. Como renovador da linguagem poética alemã, a utilização de recursos visuais e sonoros vieram junto a temas críticos dos valores burgueses e das convenções sociais. Ironicamente, apesar de seu caráter vanguardista, ele se tornou bastante popular devido à jocosidade de seus poemas. Com acompanhamento de músicos de jazz, Ernst Jandl fazia leituras de seus poemas ao vivo com a audiência de um enorme público. Além disso, muitos de seus poemas são utilizados em livros didáticos alemães, devido à sua forma lúdica. Com seleção e tradução de Myriam Ávila, a coletânea de poemas Eu nunca fui ao Brasil contém poemas do lendário volume de 1966, intitulado “Laut und Luise”, cuja publicação levou a poesia experimental de língua alemã a um novo patamar. Há também poemas do livro “Ottos Mops Hopst”, de 1988 e “Idyllen”, de 1989 e de “Vom Vom Zum Zum”. O título do livro Eu nunca fui ao Brasil, é uma referência ao poema Calipso, no qual o poeta se queixa de nunca o terem convidado a conhecer nosso país.

 

  • Editora:  Relicário
  • Autores:  Traduzido por: ÁVILA, MYRIAM | AUTOR: JANDL, ERNST
  • ISBN:  9788566786897
  • Capa: 
  • Edição:  1ª EDIÇÃO - 2019
  • Formato:  13.00 x 21.00 cm
  • Páginas:  168
R$ 49,90
Comprar Estoque: Disponível
Sobre a loja

A Livraria da Tarde nasce do sonho de oferecer à cidade um espaço aconchegante, repleto de livros, com uma seleção especial de literatura geral, artes, ciências humanas e livros infanto-juvenis, no bairro de Pinheiros em São Paulo. Um espaço charmoso, onde o cheiro dos livros se mistura com o cheiro do café, salgados e doces deliciosos da Cafeteria Selo Verde. Entregamos para todo o Brasil por meio do nosso site www.livrariadatarde.com.br

Pague com
  • Pix
Selos

Livraria da Tarde - CNPJ: 34.999.877/0001-50 © Todos os direitos reservados. 2024